Falsos amigos 1

Discusión vs Discussion

Discusión can be a simple discussion, but more commonly it refers to something more intense, like a debate, dispute, or argument.
Discussion is equivalent to discusión or deliberaciones.

Equivocado vs Equivocal

Equivocado means wrong.
Equivocal is equívoco or ambiguo.

Nudo vs Nude

Nudo is a noun: knot, node, joint.
Nude is a noun or adjective: desnudo.

Pie vs Pie

Pie = foot.
Pie = pastel.

Tabla vs Table

Tabla can refer to a board, plank, sheet (of metal), table top, or stage.
Table is una mesa.


Previous falsos amigos


Absoluto vs Absolute(ly)

Absoluto is a rather interesting word. Alone, it means absolute, utter, complete. When preceded by en, it means not at all, by no means, no way.
Absolute = absoluto. Absolutely = absolutamente, completamente, totalmente.

Actual vs Actual

Actual means current or present: El presidente actual vive en Madrid - The current president lives in Madrid. Actualmente means currently, at present, or now.
Actual means verdadero or efectivo. Actually can be translated by realmente, en realidad, or en efecto.

Advertencia vs Advertisement

Advertencia is a warning, piece of advice, reminder, or preface.
Advertisement = un anuncio.

Agonía vs Agony

Agonía = death throes, dying moments.
Agony refers to terrible physical or mental pain: dolor agudo, angustia.

Alterado vs Altered

Alterado can mean changed or altered as well as angry or upset.
Altered = modificado, cambiado, alterado.

Americano vs American

Americano usually refers to anyone from North or South America.
American = estaounidense (adjective of Estados Unidos - United States)

Aplicar vs Apply

Aplicar means to apply something, like a theory, paint, or sanctions.
Apply = aplicar when it is a transitive verb. As an intransitive verb, it has many translations: apply for a job - solicitar or presentar; to apply oneself to - dirigirse a uno; to apply in the sense of be applicable - ser aplicable or interesar.

Apología vs Apology

Apología refers to defense or a eulogy.
Apology = una disculpa or excusa.

Aprobar vs Approve

Aprobar means to approve (of), consent to, or endorse, as well as to pass a test or class.
Approve = aprobar.

Arena vs Arena

Arena means sand.
Arena = anfiteatro, redondel, plaza.

Argumento vs Argument

Argumento means argument in the sense of reasoning (as in a courtroom).
Argument in the sense of disagreement translates as una discusión, pelea, disputa, or polémica.

Asesino vs Assassin

Asesino can refer to an assassin as well as non-political murderer or killer. It's also an adjective: murderous.
Assassin = asesino.

Asistencia vs Assistance

Asistencia usually means attendance, though it can also mean assistance.
Assistance is most commonly translated by ayuda or auxilio.

Asistir vs Assist

Asistir means to attend.
Assist translates as ayudar.

Atender vs Attend

Atender can mean to attend in Latin America, but in Spain it means to pay attention to, to heed, or to care for.
Attend = asistir.

Autor vs Author

Autor can refer to an author or writer as well as the creator of something (e.g., a painting) or the perpetrator of a crime.
Author nearly indicates a writer: un autor, una autora.

Bachillerato vs Bachelor

Bachillerato is the equivalent of a high school diploma in the US or A-levels in the UK.
Bachelor refers to an unmarried man: un soltero. A bachelor's degree is una licenciatura.

Billón vs Billion

Billón is kind of a semi-false cognate. It indicates a trillion in US, billion in UK.
Billion, as spoken by an American, = mil millones. When a Brit says billion, s/he means billón.

Bizarro vs Bizarre

Bizarro has two categories of meaning: 1) valient, gallant, brave, or 2) generous.
Bizarre means extraño or raro (see raro vs rare, below).

Blanco vs Blank

Blanco is a semi-false cognate. It is usually the Spanish word for the color white but can in some instances be translated by blank: una página blanca - a blank sheet of paper.
Blank is an adjective meaning en blanco, liso, or sin adorno.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Mi visita a Chichen-Itza My visit to Chichen-Itza